Иранскую поэтессу обвинили в гей-пропаганде за перевод 'Жизнь Адель'

«Я объявлена персоной нон-грата в своей стране. Отменили презентацию моего сборника стихов в Тегеране, а организатор был уволен со свой должности. Издателю пригрозили отобрать рецензию. Все интервью со мной сняли с эфиров. И все это из-за негативного мнения консервативных СМИ по поводу моего перевода романа 'Жизнь Адель'», - пояснила литератор.

Автор оригинала, француженка Жюли Маро, поддержала Жодери и призвала своих поклонников проявить солидарность по отношению к коллеге. «Это еще одно посягательство на нашу свободу письма, чтения, общения и прежде всего - любви», - прокомментировала она.

Основанная на комиксе Жюли Маро драма «Синий - самый теплый цвет» рассказывает о романе между девушкой-подростком Адель и художницей Эммой, которая старше главной героини. В 2013 году по произведению был снят фильм под названием «Жизнь Адель». Главные роли в картине исполнили Адель Экзаркопулос и Леа Сейду. Премьера картины состоялась в мае 2013 года на кинофестивале в Каннах. Там лента удостоилась главной награды - «Золотой пальмовой ветви».

Гомосексуализм в Иране карается сотней ударов плетьми или смертной казнью. Тем не менее, уточняет The Guardian, подпольные ЛГБТ-сообщества в стране активно развиваются.